Loading...
Albums

Nikitov – Mameloshn

Popmuziek in het Jiddisch. Niki Jacobs werpt de vraag hoe popmuziek geklonken zou hebben als niet….. Zou er een Jiddische Madonna geweest zijn zonder Hitler en Stalin of een Jiddisch zingende Dolly Parton? Elke vraag met een: wat als component is onmogelijk te beantwoorden. Welke liedjes zou een Jiddische Madonna gezongen hebben als haar het recht op leven niet was ontzegt. Om toch een idee te geven wat we zouden missen heeft Jacobs met haar formatie Nikitov een aantal bekende popsongs hertaalt naar het Jiddisch en deze opgenomen. Het Jiddisch blijkt een uitstekende taal om pop in te zingen. Jacobs en haar band hebben met een ongewoon popinstrumentarium en vooral de prachtige stem van Jacobs een meesterwerkje afgeleverd. ‘Keejner Mit’ ( Ain’t Nobody – Chaka Kahn), Nit Keejn zoensjain ( Ain’t No Sunshine – Bill Withers), Dzjolien ( Jolene – Dolly Parton) en nog een aantal andere nummers van ondermeer Rolling Stones en Anthony Hegarty. Het zijn liedjes geworden in een taal die ook de niet jiddisch spreker zal begrijpen, omdat hij de oorspronkelijke uitvoeringen kent. Het is een prachtig werkje geworden die een slipje van de ‘wat als’ vraag oplicht, maar ook zonder de historische achtergrond gewoon een steengoed album met moderne pop dat ook op zich prima overeind blijft. Hoogtepunt is de kippeveluitvoering van ‘Wen es iz dain will’ ( If it be your will – Leonard Cohen). Kritiekpunt. Tijdens concerten speelt Nikitov ook een geweldige versie van ‘A Fishbank in Himl’ (‘Stairway to Heaven’ – Led Zeppelin). Deze had op Mamaloshn zeker niet misstaan.